Текущая версия |
Ваш текст |
Строка 1: |
Строка 1: |
| <small> [[ТЕРРИТОРИИ]] / [[Украина]] /</small> | | <small> [[ТЕРРИТОРИИ]] / [[Украина]] /</small> |
| ------- | | ------- |
- | [[Файл:Dirka.png|right|250px|link=http://m-17.info/index.php?title=%D0%A1%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%96%D0%B9%D0%BD%D0%B0_%D0%B4%D1%96%D1%80%D0%BA%D0%B0]] | + | [[Файл:Dirka.png|right|250px|link=http://zerkalo.lib.rus.ec/b/173393/read]] |
| <center><big> | | <center><big> |
| '''Остап Вишня Самостійна дірка''' | | '''Остап Вишня Самостійна дірка''' |
Строка 224: |
Строка 224: |
| Дуже характерні такі, приміром, зразки найрозповсюдженіших мовних виразів: | | Дуже характерні такі, приміром, зразки найрозповсюдженіших мовних виразів: |
| | | |
- | Цар. Бандера! (Бандера — це в УкрОУНців те, що в злодіїв — «пахан»). У селі N пришить усіх чесних селян. По мокрому! | + | Цар. Бандера! (Бандера — це в УкрОУНців те, що в злодіїв — «пахан»). У селі N пришить усіх чесних селян. По мокрому! (Кидає монету). Наклац! Форвертс![2] |
- | (Кидає монету). Наклац! Форвертс![2]
| + | |
| | | |
| Бандера (хапає зубами монету). Клац! Гав! Гав! Гав! | | Бандера (хапає зубами монету). Клац! Гав! Гав! Гав! |
Строка 258: |
Строка 257: |
| <center> | | <center> |
| '''IX. Державний гімн''' | | '''IX. Державний гімн''' |
- |
| |
| Ще ніхт гешторбен УкрОУНа | | Ще ніхт гешторбен УкрОУНа |
| | | |
Строка 279: |
Строка 277: |
| <center><big> | | <center><big> |
| '''«Возсія вельтові світ разума»''' | | '''«Возсія вельтові світ разума»''' |
- | </big></center> | + | </center></big> |
- | | + | |
| Сильно дуже ще багато клопоту для оцих україно-німців. | | Сильно дуже ще багато клопоту для оцих україно-німців. |
| | | |
Строка 293: |
Строка 290: |
| А от «коли тікать» — оце справа дуже марудна. Через те і зойк дуже розпачливий у «Краківських вістях»: | | А от «коли тікать» — оце справа дуже марудна. Через те і зойк дуже розпачливий у «Краківських вістях»: |
| | | |
- | «Ось провід українсько-німецького комітету, довідавшись про грізне положення на фронті, поспішає якомога швидше | + | «Ось провід українсько-німецького комітету, довідавшись про грізне положення на фронті, поспішає якомога швидше виїхати, навіть не повідомивши про це своїх членів, що їх кілька днів тому запевнялося сидіти і не хвилюватись, бо «ми все знаємо й вас не залишимо». |
- | виїхати, навіть не повідомивши про це своїх членів, що їх кілька днів тому запевнялося сидіти і не хвилюватись,
| + | |
- | бо «ми все знаємо й вас не залишимо».
| + | |
| | | |
| Провід комітету «все знає», через те й чкурнув, не попередивши своїх членів. | | Провід комітету «все знає», через те й чкурнув, не попередивши своїх членів. |
Строка 314: |
Строка 309: |
| | | |
| З якою насолодою слухали присутні такого-от українсько-німецького тропаря: | | З якою насолодою слухали присутні такого-от українсько-німецького тропаря: |
- |
| |
| Вайнахтен | | Вайнахтен |
- |
| |
| Возсія вельтові | | Возсія вельтові |
- |
| |
| Світ разума… | | Світ разума… |
| | | |
| Або українсько-німецької колядки: | | Або українсько-німецької колядки: |
- |
| |
| Нехай рада зіх стелен, | | Нехай рада зіх стелен, |
- |
| |
| Як на гіммель хвала… | | Як на гіммель хвала… |
| | | |
Строка 340: |
Строка 330: |
| | | |
| А оті тимчасові клопоти: «коли тікать» і навіть «куди тікать» — швидко минуть, бо не буде вже ні «куди тікать», ні «коли тікать». | | А оті тимчасові клопоти: «коли тікать» і навіть «куди тікать» — швидко минуть, бо не буде вже ні «куди тікать», ні «коли тікать». |
- |
| |
- | <center></big>
| |
- | '''«Великомученик Остап Вишня» ''' </center></big>
| |
- |
| |
- | Побувавши у Львові, я дізнався, що українсько-німецькі націоналістичні газети зняли було ґвалт, ніби мене, Остапа
| |
- | Вишню, замучили більшовики. Так от слухайте, як це насправді було.
| |
- |
| |
- | Сильно дуже вони його мучили. І особливо один: сам чорний, очі йому білі і в руках у нього кинджал, із чистісінького загартованого національного питання викутий. Гострий-гострий кинджал.
| |
- |
| |
- | «Ну, — думає Остап, — пропав!»
| |
- |
| |
- | Подивився той чорний на нього та й питає:
| |
- |
| |
- | — Звуть тебе як?
| |
- |
| |
- | — Остап, — каже.
| |
- |
| |
- | — Українець?
| |
- |
| |
- | — Українець, — каже.
| |
- |
| |
- | Як ударить він його колодочкою у найсвятіший закуток національного «я». Остап тільки «ве!» І душа його — цвірінь-цвірінь — і хотіла вилетіти, а той, чорний, його душу за душу, придавив і давай допитувати:
| |
- |
| |
- | — Признавайся, — говорить, — що хотів на всю Великоросію сині штани надіти.
| |
- |
| |
- | — Признаюсь, — говорить Остап.
| |
- |
| |
- | — Признавайся, — каже, — що всім говорив, що Пушкін — не Пушкін, а Тарас Шевченко.
| |
- |
| |
- | — Говорив, — каже.
| |
- |
| |
- | — Хто написав: «Я помню чудное мгновенье»?
| |
- |
| |
- | — Шевченко, — говорить Остап.
| |
- |
| |
- | — А «Садок вишневий коло хати»?
| |
- |
| |
- | — Шевченко, — говорить.
| |
- |
| |
- | — А «Евгений Онегин»?
| |
- |
| |
- | — Шевченко, — говорить.
| |
- |
| |
- | — А-а-а-а! А що Пушкін написав? Говори!
| |
- |
| |
- | — Не було, — говорить, — ніякого Пушкіна. І не буде. Одного разу, — каже, — щось таке ніби появилося, так потім роздивилися, а воно — жінка. «Капитанська дочка» називається.
| |
- |
| |
- | — А Лев Толстой? А Достоєвський?
| |
- |
| |
- | — Що ж, — говорить Остап, — Лев Толстой. Списав «Войну и мир» у нашого Руданського. А Достоєвський, — подумаєш, — письменник! Зробив «Преступление», а «Наказание» сам суд придумав.
| |
- |
| |
- | — А взагалі, — питає, — Росію визнаєш?
| |
- |
| |
- | — В етнографічних, — каже, — межах.
| |
- |
| |
- | — В яких?
| |
- |
| |
- | — Од улиці Горького до Покровки. А Маросейка — то вже Україна.
| |
- |
| |
- | — І історії не визнаєш?
| |
- |
| |
- | — Яка ж, — каже, — історія, коли Катерина Велика — то ж переодягнений кошовий війська Запорозького низового Іван Бровко.
| |
- |
| |
- | — А кого ж ти, — кричить, — визнаєш?
| |
- |
| |
- | — Визнаю, — говорить, — «самостійну» Україну. Щоб гетьман, — говорить, — був у широких штанях і в полуботківській сорочці. І щоб усі міністри були тільки на «ра»: Петлюра, Бандера, Німчура. Двох тільки міністрів, — каже, — можу допустити, щоб на «ик»: Мельник та Індик.
| |
- |
| |
- | — Розстрілять! — кричить. — Розстрілять, як такого вже націоналіста, що й Петлюру перепетлюрив, і Бандеру перебандерив.
| |
- |
| |
- | Ну, й розстріляли.
| |
- |
| |
- | Такого письменника закатували! Як він писав! Бож-ж-же наш, як він писав! Хіба він, думаєте, так писав, як інші пишуть? Ви думаєте, що він писав звичайним пером та чорнилом і на звичайному папері? Та де ви бачили?! Він бере, було, шпичку для галушок, у чорну сметану встромить і на тонісіньких-тонісіньких пшеничних коржах і пише. Пише, варяницею промокає й увесь час приспівує: «Дам лиха закаблукам, закаблукам лиха дам». А як не дуже смішно вже виходить, тоді як крикне на жінку: «Жінко! Лоскочи мене, щоб чудніше виходило».
| |
- |
| |
- | І такого письменника розстріляли.
| |
- |
| |
- | Попервах дуже йому було скучно.
| |
- |
| |
- | Поки живий був, забіжить, було, чи до Рильського, чи до Сосюри, — спорожнять одну-другу поему, асонансом закусюючи. Чи вони до нього заскочать, — жінка, дивись, сяку-таку гумореску на салі чи на маслі підсмажить, — життя йшло.
| |
- |
| |
- | А розстріляний — куди підеш?
| |
- |
| |
- | Одна дорога — на небо.
| |
- |
| |
- | А там уже куди визначать: у рай чи в пекло.
| |
- |
| |
- | Перших сорок день і душа поблизу моталась. А як уже вона зібралася у «вишину горнюю», — учепився й він за нею.
| |
- |
| |
- | У небесному відділі кадрів заповнив анкету.
| |
- |
| |
- | Зав подивився:
| |
- |
| |
- | — Великомученик?
| |
- |
| |
- | — Дуже, — каже, — великомученик.
| |
- |
| |
- | — За Україну?
| |
- |
| |
- | — За неї, — каже, — за неньку.
| |
- |
| |
- | — В рай!
| |
- |
| |
- | Перед раєм, як водиться, санобробка. Ну, постригли, поголили.
| |
- |
| |
- | — Не голіть, — просить Остап, — вуса запорозького, бо потім, — каже, — тяжко буде національність визначити, позаяк… (згадав-таки, дякувати богові!), позаяк, — каже, — оселедець сам виліз…
| |
- |
| |
- | — Так у який вас, — питає його заврозпред, — рай? Спільний? Чи, може, хочете в окремий?
| |
- |
| |
- | — А хіба у вас, — питає, — тепер не один рай?
| |
- |
| |
- | — Ні. Раніше був один, спільний для всіх, а тепер різні раї пішли.
| |
- |
| |
- | — Слава тобі господи! — каже Остап. — Нарешті! А я, — каже, — боявся, що деведеться в однім раю з росіянами бути. Мене, — каже, — в наш рай. Самостійний. Автокефальний.
| |
- |
| |
- | — Прошу! — каже заврозпред.
| |
- |
| |
- | Заводить Остапа у самостійний рай. Глянув — серце затіпалось-затіпалось. Самий вишник і весь у цвіту. Любисток. Рута-м'ята. Хрещатий барвінок. Волошки. Чебрець. Євшан-зілля. Тече річка невеличка. Стоїть явір над водою. На яр дуб схилився. По той бік гора, по цей бік друга. Очерет. Осока.
| |
- |
| |
- | І в тім раю на вишеньці соловейко щебетав.
| |
- |
| |
- | — Курський? — питає Остап.
| |
- |
| |
- | — Хто курський?
| |
- |
| |
- | — Соловейко, — питає, — курський?
| |
- |
| |
- | Райська гурія, в кубовій спідниці, зразу руки в боки:
| |
- |
| |
- | — Що ви, пане, трясця вашій матері, з глузду з'їхали, чи що? Який курський? Щоб в українському раю та курський соловей… Та стонадцять чортів тому в душу, хто так навіть подумати може!.. Та повилазили б йому очі, хто це побачити може!.. Та триста йому на пуп болячок-пампушок! Та…
| |
- |
| |
- | Підбігає друга, в запасці, червоною крайкою підперезана: — Ой, мені горе, що не вмію так лаятися, як моя кумася…
| |
- |
| |
- | — Наш рай, — зразу ж пересвідчився Остап.
| |
- |
| |
- | — Та ти знаєш, бешиха тобі в живіт, що ми, як тільки відавтокефалились, всіх курських солов'їв видавили. Та ти знаєш, що в нашому раю має право співати тільки той соловей, що виплодився не далі, як за 5 верстов од Білгорода. А ти — курський! Та стонадцять!..
| |
- |
| |
- | — Та це я, — Остап каже, — не з національного, а з орнітологічного боку.
| |
- |
| |
- | — То ж бо й є!
| |
- |
| |
- | Ходить Остап по раю, роздивляється.
| |
- |
| |
- | — До чого таки рай. Ну, просто тобі рай, і квит.
| |
- |
| |
- | Всі в українських строях, грають на бандури, на ліри, на сопілки, на бубни.
| |
- |
| |
- | Танцюють гопака та метелиці.
| |
- |
| |
- | Гурії живуть по коморах: як тільки яку покохав, так і в комору.
| |
- |
| |
- | Їдять галушки, вареники, сало, ковбаси, капусту, локшину та путрю.
| |
- |
| |
- | П'ють оковиту, варенуху та мед.
| |
- |
| |
- | Їздять тільки на волах. На конях тільки вершники-козаки.
| |
- |
| |
- | Панів простий люд у ручку цілує. Пани простий люд канчуками лупцюють.
| |
- |
| |
- | Національність — тільки українці та українізовані німці.
| |
- |
| |
- | — І як же ви так, — питає Вишня, — влаштувались? Хто вам допоміг?
| |
- |
| |
- | — А це друзі, — кажуть, — наші, гестапівці. Бо це наш рай, самостійний і ні від кого не залежний…
| |
- |
| |
- | — А хто ж за директора у вас?
| |
- |
| |
- | — Вакансія. Ждемо нашого дорогого потомка старовинного козацького роду Гітлеренка.
| |
- |
| |
- | — А-а! Ну, тоді й я тут залишусь, — каже Остап. — Все життя мріяв панів у руку цілувати. На землі не довелось, хоч у раю натішусь.
| |
- |
| |
- | І живе тепер Остап Вишня у раю, в карти грає та свербигуз їсть.
| |
- |
| |
- | Оце найправдивіша правда про настоящого Остапа Вишню.
| |
- | <center>'''* * *'''</center>
| |
- | А що ж воно за Остап Вишня, що й тепер оце по більшовицьких газетах пише?
| |
- |
| |
- | Ну, ясно, що це більшовицька фальшивка.
| |
- |
| |
- | За паспортом справжнє прізвище теперішнього Остапа Вишні «Павел (через ять) Міхайловіч Губенков». З Рязанської області, хоч дехто запевняє, що він насправді із Вільнюса і що мати його — польський ксьондз, а батько — знаменитий єврейський цадик. Останні відомості не перевірені. Назовні він такий: руда борода «клінушком», увесь в личаках, тричі на день їсть тюрю й безнастанно грає на балалайку, приспівуючи: «Во саду ли, в огороде».
| |
- |
| |
- | Як напише щось у газету, зразу біжить до Дніпра і п'є з Дніпра воду: хоче випити Дніпро.
| |
- |
| |
- | Ось хто такий — теперішній Остап Вишня.
| |
- |
| |
- | …Вип'ємо… пробачте, помолимось, панове, за упокой душеньки великомученика Остапа Вишні.
| |
- |
| |
- | Хай буде йому земля пером!
| |
- |
| |
- | Самопишучим.
| |
- | <center><big>'''Украінсько-німецька націоналістична самостійна дірка '''</big></center>
| |
- |
| |
- | По деяких селах українсько-німецькі банди переховуються по схронах, зроблених у вигляді викопаного в землі великого нужника.
| |
- |
| |
- | (Факт)
| |
- |
| |
- | Та й потягли Івана Темного будувати українську самостійну, навіть од розуму не залежну, державу.
| |
- |
| |
- | Почвалав Іван Темний на державну роботу.
| |
- |
| |
- | Прийшов, дивиться — стоїть державний будинок, такий, як і в царів та цісарів навіть був: у такі будинки і царі, і цісарі пішки ходили.
| |
- |
| |
- | Одразу трохи був здивувався Іван Темний, що треба в державну дірку влазити, та, проте, поліз, — вся ж самостійницька держава туди лазить, бо другого державного ходу нема, та до того ще й дуже вже йому ту самостійність вихваляли.
| |
- |
| |
- | І недарма вихваляли, бо такої самостійної держави, щоб усе населення разом з державною владою мали за державні кордони саму тільки дірку, — такої держави, ще й як і світ стоїть, не було.
| |
- |
| |
- | Проліз Іван Темний у державу.
| |
- |
| |
- | Назустріч йому лізе рачки голова держави.
| |
- |
| |
- | Іван до нього:
| |
- |
| |
- | — Здорові були.
| |
- |
| |
- | А голова української держави йому на відповідь державною мовою:
| |
- |
| |
- | — Гутен таг![4]
| |
- |
| |
- | — Як ся маєте? — Іван питає.
| |
- |
| |
- | А голова української держави йому:
| |
- |
| |
- | — Вас?
| |
- |
| |
- | — Та ні, я питаю вас!
| |
- |
| |
- | Підійшло до Івана державне населення — чоловіка з п'ятнадцятеро, а то, може, й з двадцятеро, показують Іванові територію державну.
| |
- |
| |
- | — В оцьому, — кажуть, — кутку — гори, а в цьому кутку — море! Хай живе самостійна держава!
| |
- |
| |
- | І почав Іван Темний державу свою українську самостійну будувати.
| |
- |
| |
- | Іван Темний з діда-прадіда — селянин, все життя по господарству порався, в збіжжі та в товарі кохався.
| |
- |
| |
- | З'явилися і тут у Івана Темного цілі табуни бліх, отари вошей, обріс Іван замість пшениці та жита волоссям і на обличчі, і в носі, і у вухах.
| |
- |
| |
- | Прийшов якось темної ночі з дірки додому, поперелякував дітей, настрашив дружину.
| |
- |
| |
- | Так і жив у самостійній українській державі Іван Темний, чухаючись та з німецького автомата у чесних своїх земляків стріляючи.
| |
- |
| |
- | Жив, аж поки прийшла його дружина, взяла за скуйовджене волосся, витягла з державної дірки, привела до представників Радянської влади, вклонилася та й каже:
| |
- |
| |
- | — Простіть, товариші, мого Івана Темного, дозвольте йому дома жити та чесно працювати, а я хоч українсько-націоналістично-німецькі державні воші йому повичісую та іржавою косою шерсть пообрізаю! Простіть, може, ще з нього люди будуть!
| |
- |
| |
- | Простила Радянська влада Івана Темного, обдуреного, затурканого агентами гестапо-українсько-німецькими націоналістами.
| |
- |
| |
- | Живе тепер Іван Темний не в державній дірці, а у власній селянській хаті.
| |
- |
| |
- | Живе, працює…
| |
- |
| |
- | Тільки дітки Іванові, прокинувшись інколи вночі та згадуючи, як їхній татко українсько-німецьку державу будував, — од жаху здригаються та щільніше до своєї мами пригортаються.
| |
- |
| |
- | <center><big>'''Самостійний смітник'''</big><br>
| |
- |
| |
- | '''1. «Піль!»'''</center>
| |
- | Колись нам доводилось бачити, як єгер навчав сетера науки полювання.
| |
- |
| |
- | Свисток… Сетер підбігає.
| |
- |
| |
- | — Лягай! Куш! Піль! Візьми! Тубо! Не руш!
| |
- |
| |
- | Сетера вчили, як полювати птицю.
| |
- |
| |
- | А ось як навчаються українсько-німецькі вилупки в СС-школі.
| |
- |
| |
- | «За деякий час свисток чергового.
| |
- |
| |
- | — Струнко! Ліворуч! Праворуч! У лаву ставай!» — чергуються накази за наказами.
| |
- |
| |
- | Українсько-німецьких вилупків учать, як убивати українських радянських людей, які не хочуть бути німецько-фашистськими рабами.
| |
- |
| |
- | А чого ж іще вчать у тій школі?
| |
- |
| |
- | Ну, ясно чого!
| |
- |
| |
- | Німецької мови й географії.
| |
- |
| |
- | Української мови, певна річ, не вчать, а тільки німецької…
| |
- |
| |
- | І це цілком зрозуміло: на лиху годину тим українцям українська мова, кому з лекцій по історії цілком доведено, що Богдан Хмельницький був родом із Бранденбурга, а Семен Палій — не хто інший, як рідна тітка Фрідріха Великого!
| |
- |
| |
- | Географією потверджується, що Запорозька Січ — це герцогство Саксен-Кобург-Готське, бо й сам Т. Г. Шевченко, як відомо, писав:
| |
- | А на Січі хитрий німець
| |
- | Картопельку садить.
| |
- |
| |
- | А воно, мабуть, і краще, що українсько-німецькі вилупки, вивчившись у тій школі, називатимуться: Іван Передериматня — Йоганесом Передеримуттер, а Петро Перевернипляшка — Петер Умдрянь-флаш.
| |
- |
| |
- | <center>
| |
- | '''2. «Може б, ви, куме, й мед їли, та де ж його взяти?»'''
| |
- | </center>
| |
- |
| |
- | Сидить циган на узліссі та й каже:
| |
- |
| |
- | — Ех! Запріг би оце я в тачанку пару вороних жеребців, — не коні, а вітер! — та посадив би я свою жінку та свої діти, цьвохнув би батіжком і як би помчав! Та їхав би й кричав: «Побер-р-режись! Побер-р-режись!»
| |
- |
| |
- | — Ну, й запряжи! — кажу.
| |
- |
| |
- | — Так нема жеребців! І тачанки нема! І батіжка нема! І жінки нема! І дітей нема!
| |
- |
| |
- | — А що ж у тебе є?
| |
- |
| |
- | — Є в мене тільки: «Побер-р-режись! Побер-р-режись!»
| |
- |
| |
- | Так і з українсько-німецькими посіпаками, що подалися вслід за своїми хазяями.
| |
- |
| |
- | Скавучать тепер вони:
| |
- |
| |
- | «Знайти себе в новій ситуації, — це передумова всякої дальшої позитивної роботи й успіху в ній».
| |
- |
| |
- | «Знайти себе»…
| |
- |
| |
- | Спробуй — знайди, коли й самі хазяї вже не знають, як і де себе знайти. Знаходили вони себе й на Віслі, й на Одері, й на Бобері… Та знову скрізь себе розгубили…
| |
- |
| |
- | Навряд, панове, чи ви самі себе знайдете, а от, що вас усіх знайдуть, — ніякого сумніву в тому нема.
| |
- |
| |
- | І недарма ви галасуєте:
| |
- |
| |
- | «Тому найважніше наше завдання — запрягти в першу чергу розум…»
| |
- |
| |
- | Достоменнісінько, як у того цигана з жеребцями: і запріг би, так нема: у цигана — жеребців, а у вас — розуму.
| |
- |
| |
- | У цигана хоч «побер-р-режись!» було, а у вас і того нема кому крикнути.
| |
- | <center>
| |
- | '''3. «Національний провід»'''
| |
- | </center>
| |
- | Засідає так званий Український Центральний Комітет…
| |
- |
| |
- | Де такий комітет, український та ще й центральний, може засідати?
| |
- |
| |
- | Ясно де: у Відні…
| |
- |
| |
- | Хто засідає в такому комітеті, українському та ще й центральному?
| |
- |
| |
- | Ясно хто: президент відділу внутрішнього правління фон Кравзгар, комендант дивізії групенфюрер Фрайтаг та інші представники уряду генеральної губернії.
| |
- |
| |
- | Самі, одне слово, нащадки лицарів-січовиків славних.
| |
- | <center>
| |
- | '''4. «Свято єднання»'''
| |
- | </center>
| |
- | І до чого ж зворушливе було свято єднання німецького народу з українським…
| |
- |
| |
- | Сам генерал-губернатор німецький з українським народом говорив.
| |
- |
| |
- | Та як! Та в якому оформленні!
| |
- |
| |
- | «Генеральний губернатор в окруженні свого почту з'явився на балконі, щоб промовити до українців… «Слава вам!» — закінчив
| |
- | свою промову пан генеральний губернатор».
| |
- |
| |
- | За два дні по зворушливому єднанні Михайло Кібець, селянин з Підлипівки, говорив німецькому поліцаєві:
| |
- |
| |
- | — Та куди ж ти сало тягнеш? Сам генеральний губернатор говорив нам: «Слава вам!»
| |
- |
| |
- | — А я хіба славу тягну? Я — сало. Слава вам, а сало нам.
| |
- | <center>
| |
- | '''5. Не встояли…'''
| |
- | </center>
| |
- | Коли делегація українсько-німецьких дуже самостійних націоналістів з'явилася до пана губернатора Варшави Фішера з черговим поклоном, вона заявила панові губернаторові:
| |
- |
| |
- | «З німецьким народом стоятимемо до повної перемоги».
| |
- |
| |
- | Через якийсь час після такого твердого «стояння» побіг спочатку губернатор Фішер, за ним улупила українсько-німецька дуже самостійна делегація.
| |
- |
| |
- | Українсько-німецький поет Герась Соколенко біг іззаду і на бігу писав вірші:
| |
- |
| |
- | В золотому ореолі
| |
- |
| |
- | Ти гориш віки…
| |
- |
| |
- | Бачу я, як мчать по полю
| |
- |
| |
- | Буйні козаки…
| |
- | <center>
| |
- | '''6. «Де українська жінка?»'''
| |
- | </center>
| |
- | На невеселі картини натрапляємо, переглядаючи шмаття паперу, що звуться газетами українсько-німецьких посіпак.
| |
- |
| |
- | Ось одна картина:
| |
- |
| |
- | «Молода двадцятилітня вагітна жінка, біля неї півторарічна дитина. Її чоловік гине як вояк німецького війська.
| |
- | 20-літня мати в чужім переповненім місті, без покрівлі над головою, без надій у серці. Куди, якими стежками поведе
| |
- | її в дальше життя самота з двома немовлятами?»
| |
- |
| |
- | І друга картина:
| |
- |
| |
- | «Чоловік, бандерівець, гине під час утечі з батьківщини. Його дружина з двома дітьми шкільного віку зупиняється в
| |
- | перехіднім таборі. Вона занедужує, її беруть до лікарні. Діти залишаються самі, діти прохають, щоб їм дозволили
| |
- | провідати маму. В той час їхня мати лежить уже мертва. Діти залишаються на опіку бога».
| |
- |
| |
- | Намалювавши такі картини, українсько-німецький лакуза, підсьорбуючи крокодилові сльози, галасує:
| |
- |
| |
- | — Де українська жінка, що від імені нації стала б опікункою й матір'ю знедолених дітей?
| |
- |
| |
- | Бачите, який тонкосльозий, який святий та божий!
| |
- |
| |
- | А хто ж призвів ті матері до такого стану?
| |
- |
| |
- | Хто посиротив ті нещасні маленькі діти, що конають по таборах та по чужих переповнених містах?
| |
- |
| |
- | А тепер шукаєте для них українську жінку-опікунку, убивці!
| |
- |
| |
- | Українська жінка там, де їй належить бути: вона разом із своїм батьком, своїм чоловіком, своїм братом б'є фашистського звіра. Вона разом з ними відновлює поруйноване фашистськими бандитами та їхніми агентами, українсько-німецькими націоналістами, господарство…
| |
- |
| |
- | Її, радянської української жінки, діти не конають од голоду й холоду по чужих містах та по таборах і не потребують опіки, бо їх опікують всі народи великого Радянського Союзу.
| |
- |
| |
- | Її діти ростуть веселими, щасливими і вільними.
| |
- | <center>
| |
- | '''7. «По можливості, яйця і сир…»'''
| |
- | </center>
| |
- | Нічого не додаватимемо, бо нічого не треба додавати, ми тільки подамо кілька документів з отих самих шматків паперу, що звуть себе газетами й репрезентують громадську думку різних українсько-німецьких «угруповань» та окремих осіб з тих угруповань.
| |
- |
| |
- | Ну, от вам:
| |
- |
| |
- | «Українське національне об'єднання при співучасті і за допомогою українського центрального комітету та УАТ «Січ»
| |
- | улаштовує в ресторані «Zum goldenen Kreuz» спільний святвечір, на який запрошується все українське громадянство Відня й
| |
- | околиці. Кожний учасник повинен дати 200 грам білого хліба, 20 грам масла та грошей 5 РМ… а також, по можливості, яйця й
| |
- | сир. Зголошуватися і т. д.
| |
- |
| |
- | Управа УНО».
| |
- |
| |
- | Українсько-національно-німецький святвечір недорогий, як бачимо: 5 марок, 200 грамів хліба й 20 грамів масла…
| |
- |
| |
- | Яйця і сир по можливості.
| |
- |
| |
- | А як немає тої можливості?
| |
- |
| |
- | Ну що ж, значить, святвечір буде без сиру…
| |
- | <center>
| |
- | '''8. Не заберете — я й украду'''
| |
- | </center>
| |
- | І ще оголошення:
| |
- |
| |
- | «Українське національне об'єднання просить усіх, хто має свої речі на перехованні в будинку УНО, забрати їх до 31.XII.
| |
- | За речі не беремо ніякої відповідальності».
| |
- |
| |
- | Найкращий спосіб — дати оголошення за кілька днів до визначеного терміну. Ніхто, ясна річ, речей не забере, бо забирати нема куди, — потім продавай і пропивай.
| |
- |
| |
- | Справа, як бачите, цілком державно-національна!
| |
- | <center>
| |
- | '''9. Сама тобі Україна'''
| |
- | </center>
| |
- |
| |
- | Ось вона, їхня «територія»:
| |
- |
| |
- | «Централя Українського національного об'єднання в Берліні перенесла свої бюра до Berlin-Weissensee, Scharlottenburger
| |
- | Strasse, 59, im Hof, rechter Seitenflügel».
| |
- |
| |
- | Оце всенька їхня держава: rechter Seitenflügel!
| |
- |
| |
- | Гуляй біля Weisensee й співай: «Ще не вмерла Україна!» Вся державна робота.
| |
- |
| |
- | <center>
| |
- | '''10. Пропадай, моя бандура…'''
| |
- | </center>
| |
- | «Професорові» Барбарукові не до співів:
| |
- |
| |
- | «Бандуру мистецького викінчення разом зі школою-нотами продам: проф. Михайло Барбарук, Wien, 10. Randhartingerg, 17, 8/III».
| |
- |
| |
- | Одне слово:
| |
- | Взяв би я бандуру —
| |
- | Взяв би та й загнав…
| |
- | Бо сам я іздуру
| |
- | Емігрантом став…
| |
- |
| |
- | Загнав би… Та хто купить? З такого життя не заграєш…
| |
- | <center>
| |
- | '''11. «Правне безправних…»'''
| |
- | </center>
| |
- | А цікаво було б послухати таку лекцію:
| |
- |
| |
- | «Провід У. А. Т-ва «Січ» у Відні подає до відома, що дня 15.ХІІ відбудеться лекція д-ра О. Фединського на тему: «Правне
| |
- | становище бездержавних». Гостям раді».
| |
- |
| |
- | Ви гостям раді… А чи раді гості вам?
| |
- |
| |
- | Не дуже вони вам раді, бо вони бездержавні, а значить, і безправні.
| |
- |
| |
- | З чого ж тут радіти?
| |
- |
| |
- |
| |
- |
| |
- | * [http://zerkalo.lib.rus.ec/b/173393/read Самостійна дірка]
| |