Цена 1 часа рабочей силы, как правило снижается.

Че Гевара

Материал из m-17.info

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
(Hasta siempre Comandante)
 
(8 промежуточных версий не показаны.)
Строка 1: Строка 1:
 +
----
 +
<small> [[ДОЛГИХ ЛЕТ]] / [[ТЕРРИТОРИИ]] / [[Куба]] /</small>
 +
----
{{#ev:youtube|SSRVtlTwFs8&NR|200|right|Nathalie Cardone Comandante Che Guevara Hasta Siempre}}
{{#ev:youtube|SSRVtlTwFs8&NR|200|right|Nathalie Cardone Comandante Che Guevara Hasta Siempre}}
<center>
<center>
Строка 11: Строка 14:
-----
-----
-
<flashmp3>http://m-17.info/Music/02_Comandante_Che_Guevara.mp3|loader=0xFF0000|Че Гевара с русским куплетом</flashmp3> [http://17marta.org.ua/Music/02_Comandante_Che_Guevara.mp3 Че Гевара с русским куплетом] <br>
+
<flashmp3>http://m-17.info/Music/02_Comandante_Che_Guevara.mp3|loader=0xFF0000|Че Гевара с русским куплетом</flashmp3> [http://m-17.info/Music/02_Comandante_Che_Guevara.mp3 Че Гевара с русским куплетом] <br>
-
<flashmp3>http://m-17.info/Music/14_Zamba_al_CHE.mp3|loader=0xFF0000|Zamba el Che</flashmp3> [http://17marta.org.ua/Music/14_Zamba_al_CHE.mp3 Zamba el Che]<br>
+
<flashmp3>http://m-17.info/Music/14_Zamba_al_CHE.mp3|loader=0xFF0000|Zamba el Che</flashmp3> [http://m-17.info/Music/14_Zamba_al_CHE.mp3 Zamba el Che]<br>
-
<flashmp3>http://m-17.info/Music/15_Cuba_que_linda_as_Cuba.mp3|loader=0xFF0000|Cuba, que linda es Cuba</flashmp3> [http://17marta.org.ua/Music/15_Cuba,_que_linda_as_Cuba.mp3 Cuba, que linda es Cuba]<br>
+
<flashmp3>http://m-17.info/Music/15_Cuba_que_linda_as_Cuba.mp3|loader=0xFF0000|Cuba, que linda es Cuba</flashmp3> [http://m-17.info/Music/15_Cuba_que_linda_as_Cuba.mp3 Cuba, que linda es Cuba]<br>
-
<flashmp3>http://m-17.info/Music/harchikov_che_gevara.mp3|loader=0xFF0000|Харчиков Че Гевара.</flashmp3> [http://17marta.org.ua/Music/harchikov_che_gevara.mp3 Харчиков Че Гевара]<br>
+
<flashmp3>http://m-17.info/Music/harchikov_che_gevara.mp3|loader=0xFF0000|Харчиков Че Гевара.</flashmp3> [http://m-17.info/Music/harchikov_che_gevara.mp3 Харчиков Че Гевара]<br>
* [http://www.youtube.com/watch?v=SSRVtlTwFs8&NR=1&feature=fvwp Nathalie Cardone Comandante Che Guevara Hasta Siempre]
* [http://www.youtube.com/watch?v=SSRVtlTwFs8&NR=1&feature=fvwp Nathalie Cardone Comandante Che Guevara Hasta Siempre]
Строка 37: Строка 40:
:: Свет твоей отваги должен <br />
:: Свет твоей отваги должен <br />
:: Тебе принести бессмертье! <br />
:: Тебе принести бессмертье! <br />
-
|}
+
|-
-
Aprendimos a quererte <br />
+
|
-
desde la historica altura <br />
+
-
donde el sol de tu bravura <br />
+
-
le puso cerco a la muerte. <br />
+
-
<br />
+
'''Aqui se queda la clara, <br />'''
'''Aqui se queda la clara, <br />'''
'''la entrenable transparencia <br />'''
'''la entrenable transparencia <br />'''
'''de tu querida presencia <br />'''
'''de tu querida presencia <br />'''
'''Comandante Che Guevara. <br />'''
'''Comandante Che Guevara. <br />'''
-
<br />
+
|
 +
:: '''Пр.: Ты нам оставил в подарок'''
 +
:: '''Свою простоту и честность,'''
 +
:: '''Великому делу верность,'''
 +
:: '''Команданте Че Гевара'''
 +
|-
 +
|
Tu mano gloriosa y fuerte <br />
Tu mano gloriosa y fuerte <br />
sobre la historia dispara <br />
sobre la historia dispara <br />
cuando todo Santa Clara <br />
cuando todo Santa Clara <br />
se despierta para verte. <br />
se despierta para verte. <br />
-
<br />
+
|
-
Aqui se queda la clara, <br />
+
:: Недрогнувшею рукою
-
la entrenable transparencia <br />
+
:: Стрелял ты в гнилой мир старый.
-
de tu querida presencia <br />
+
:: Разбудил ты Санта-Клару,
-
Comandante Che Guevara. <br />
+
:: И в бой повёл за собою
-
<br />
+
|-
 +
|
 +
'''Aqui se queda la clara, <br />'''
 +
'''la entrenable transparencia <br />'''
 +
'''de tu querida presencia <br />'''
 +
'''Comandante Che Guevara. <br />'''
 +
|
 +
:: '''Пр.: Ты нам оставил в подарок'''
 +
:: '''Свою простоту и честность,'''
 +
:: '''Великому делу верность,'''
 +
:: '''Команданте Че Гевара'''
 +
|-
 +
|
Vienes quemando la brisa <br />
Vienes quemando la brisa <br />
con soles de primavera <br />
con soles de primavera <br />
para plantar la bandera <br />
para plantar la bandera <br />
con la luz de tu sonrisa <br />
con la luz de tu sonrisa <br />
-
<br />
+
|
-
Aqui se queda la clara, <br />
+
:: Все солнца весны с тобою
-
la entrenable transparencia <br />
+
:: Ты мчишься как огненный ветер.
-
de tu querida presencia <br />
+
:: Наши флаги пусть расцветит
-
Comandante Che Guevara. <br />
+
:: Свет улыбки героя.
-
<br />
+
|-
 +
|
 +
'''Aqui se queda la clara, <br />'''
 +
'''la entrenable transparencia <br />'''
 +
'''de tu querida presencia <br />'''
 +
'''Comandante Che Guevara. <br />'''
 +
|
 +
:: '''Пр.: Ты нам оставил в подарок'''
 +
:: '''Свою простоту и честность,'''
 +
:: '''Великому делу верность,'''
 +
:: '''Команданте Че Гевара'''
 +
|-
 +
|
Tu amor revolucionario <br />
Tu amor revolucionario <br />
te conduce a nueva empresa <br />
te conduce a nueva empresa <br />
donde esperan la firmeza <br />
donde esperan la firmeza <br />
de tu brazo libertario. <br />
de tu brazo libertario. <br />
-
<br />
+
|
-
Aqui se queda la clara, <br />
+
:: Любовь к великой свободе
-
la entrenable transparencia <br />
+
:: Ведёт нас в другие пределы,
-
de tu querida presencia <br />
+
:: Чтоб рукой своей умелой
-
Comandante Che Guevara. <br />
+
:: Вернул ты её народам.
-
<br />
+
|-
 +
|
 +
'''Aqui se queda la clara, <br />'''
 +
'''la entrenable transparencia <br />'''
 +
'''de tu querida presencia <br />'''
 +
'''Comandante Che Guevara. <br />'''
 +
|
 +
:: '''Пр.: Ты нам оставил в подарок'''
 +
:: '''Свою простоту и честность,'''
 +
:: '''Великому делу верность,'''
 +
:: '''Команданте Че Гевара'''
 +
|-
 +
|
Seguiremos adelante <br />
Seguiremos adelante <br />
como junto a ti seguimos, <br />
como junto a ti seguimos, <br />
y con Fidel te decimos: <br />
y con Fidel te decimos: <br />
-
!Hasta siempre, Comandante! <br />
+
Hasta siempre, Comandante! <br />
-
<br />
+
|
-
Aqui se queda la clara, <br />
+
:: Не слышно твоей команды,
-
la entrenable transparencia <br />
+
:: Теперь остались с Фиделем.
-
de tu querida presencia <br />
+
:: Мы твоё закончим дело...
-
Comandante Che Guevara.
+
:: Прощай навсегда команданте!
-
 
+
|-
 +
|
 +
'''Aqui se queda la clara, <br />'''
 +
'''la entrenable transparencia <br />'''
 +
'''de tu querida presencia <br />'''
 +
'''Comandante Che Guevara. <br />'''
 +
|
 +
:: '''Пр.: Ты нам оставил в подарок'''
 +
:: '''Свою простоту и честность,'''
 +
:: '''Великому делу верность,'''
 +
:: '''Команданте Че Гевара'''
 +
|}
{|
{|
Строка 114: Строка 166:
:: Свою простоту и честность,
:: Свою простоту и честность,
:: Великому делу верность,
:: Великому делу верность,
-
:: Команданте Че Гевара<ref>[http://samlib.ru/b/baranow_p_a/hscg.shtml Т. Краснов / Hasta siempre]</ref>
+
:: Команданте Че Гевара [http://samlib.ru/b/baranow_p_a/hscg.shtml Т. Краснов / Hasta siempre]
</blockquote>
</blockquote>
|
|
Строка 120: Строка 172:
:: Здесь воздух чист и светел,
:: Здесь воздух чист и светел,
:: Тобой здесь дышит сам ветер,
:: Тобой здесь дышит сам ветер,
-
:: Команданте Че Гевара<ref>[http://www.proza.ru/2006/07/28-77 А. Ферье / Hasta Siempre Comandante — Перевод]</ref>
+
:: Команданте Че Гевара [http://www.proza.ru/2006/07/28-77 А. Ферье / Hasta Siempre Comandante — Перевод]
|}
|}
 +
 +
* [[Hasta siempre Comandante]]
 +
----

Текущая версия на 14:53, 20 января 2023


ДОЛГИХ ЛЕТ / ТЕРРИТОРИИ / Куба /



Nathalie Cardone Comandante Che Guevara Hasta Siempre

http://chehasta.narod.ru/



Че Гевара с русским куплетом
Zamba el Che
Cuba, que linda es Cuba
Харчиков Че Гевара

Hasta siempre Comandante

Испанский: Русский дословный:

Aprendimos a quererte
desde la historica altura
donde el sol de tu bravura
le puso cerco a la muerte.

Проходят десятилетья,
А ты нам ещё дороже.
Свет твоей отваги должен
Тебе принести бессмертье!

Aqui se queda la clara,
la entrenable transparencia
de tu querida presencia
Comandante Che Guevara.

Пр.: Ты нам оставил в подарок
Свою простоту и честность,
Великому делу верность,
Команданте Че Гевара

Tu mano gloriosa y fuerte
sobre la historia dispara
cuando todo Santa Clara
se despierta para verte.

Недрогнувшею рукою
Стрелял ты в гнилой мир старый.
Разбудил ты Санта-Клару,
И в бой повёл за собою

Aqui se queda la clara,
la entrenable transparencia
de tu querida presencia
Comandante Che Guevara.

Пр.: Ты нам оставил в подарок
Свою простоту и честность,
Великому делу верность,
Команданте Че Гевара

Vienes quemando la brisa
con soles de primavera
para plantar la bandera
con la luz de tu sonrisa

Все солнца весны с тобою
Ты мчишься как огненный ветер.
Наши флаги пусть расцветит
Свет улыбки героя.

Aqui se queda la clara,
la entrenable transparencia
de tu querida presencia
Comandante Che Guevara.

Пр.: Ты нам оставил в подарок
Свою простоту и честность,
Великому делу верность,
Команданте Че Гевара

Tu amor revolucionario
te conduce a nueva empresa
donde esperan la firmeza
de tu brazo libertario.

Любовь к великой свободе
Ведёт нас в другие пределы,
Чтоб рукой своей умелой
Вернул ты её народам.

Aqui se queda la clara,
la entrenable transparencia
de tu querida presencia
Comandante Che Guevara.

Пр.: Ты нам оставил в подарок
Свою простоту и честность,
Великому делу верность,
Команданте Че Гевара

Seguiremos adelante
como junto a ti seguimos,
y con Fidel te decimos:
Hasta siempre, Comandante!

Не слышно твоей команды,
Теперь остались с Фиделем.
Мы твоё закончим дело...
Прощай навсегда команданте!

Aqui se queda la clara,
la entrenable transparencia
de tu querida presencia
Comandante Che Guevara.

Пр.: Ты нам оставил в подарок
Свою простоту и честность,
Великому делу верность,
Команданте Че Гевара
Испанский: Русский дословный: Русский стихотворный (Т. Краснов): Русский стихотворный (А. Ферье):
Aqui se queda la clara,
la entrañable transparencia
de tu querida presencia
Comandante Che Guevara.
Здесь оставляешь свою чистую,
Cердечную искренность
Твоего любимого облика
Команданте Че Гевара
Ты нам оставил в подарок
Свою простоту и честность,
Великому делу верность,
Команданте Че Гевара Т. Краснов / Hasta siempre
Здесь небо ясно и яро,
Здесь воздух чист и светел,
Тобой здесь дышит сам ветер,
Команданте Че Гевара А. Ферье / Hasta Siempre Comandante — Перевод